We know that Wine Chat is a collaboration between Boutinot and the very talented illustrator Veronica Dearly, but where do all those bizarre names come from, and what on Earth do they all mean? We Brits love an idiom and a pun, but they don’t always translate very easily. Here are some of our favourites, as well as a brief guide to a few names from the wonderous world of Wine Chat…
It’s not just a stereotype that British people talk about the weather all the time; in a country where you can experience all four seasons in one day it’s often a necessity. Why not turn the conversation to a glass of bright, refreshing Sauvignon instead?
This was the descriptive name of an era-defining dance move from the early 2000s, immortalised in the children’s song of the same name sung by Bob the Builder. It just made sense (to us) to use this phrase for boxed wine!
I don’t think this one really needs explaining. The Beatles put it perfectly, so we borrowed the sentiment for our Valentine’s Rosé Spumante.
Winner, Winner, (lovely with) Chicken Dinner
“Winner, winner, chicken dinner” has origins in Cockney rhyming slang. Most of the time this dialect is incomprehensible to those not from East London, but every now and again a particular phrase will catch on. This one is used when you have a stroke of luck… and it makes a good food match, too.
Wine for Llamazing People
Llamas are popular in the UK. Maybe it’s the cool haircuts, their exotic lifestyle, or the fact that “llama” is quite easy to rhyme in English…we’re not sure why, but we know we love them. We think that ‘llama’ and ‘amazing’ merge so well together, and the chance to use this as the name of a wine for letting people know that they’re great, was too good to let pass.
A Genuwine Thank You
If you mis-pronounce the word “genuine” (gen-yu-win) you can make it sound like “genuwine” (gen-yu-wine), which lends itself perfectly to a wine for giving heartfelt thanks.
*Many more available. Please speak to your Boutinot Account Manager or contact us if any of these are of interest.
A Few Favourite Idioms and Sayings:
A Busman’s Holiday
An occupational hazard when you work in wine: it refers to spending your leisure time doing something related to your work. The phrase originates from the 1890s when bus holidays became all the rage as busmen (men who worked on buses) were forced to spend their holidays on a bus as well.
The Bee’s Knee’s
We like this one (for obvious reasons): if something is the bee’s knees, it’s the best of the best.